{"id":1964,"date":"2014-03-30T11:56:46","date_gmt":"2014-03-30T09:56:46","guid":{"rendered":"http:\/\/investigate-islam.com\/web\/?p=1964"},"modified":"2014-03-30T11:56:46","modified_gmt":"2014-03-30T09:56:46","slug":"on-pre-islamic-poetry-the-quran","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/investigate-islam.com\/web\/?p=1964","title":{"rendered":"On Pre-Islamic Poetry &#038; The Qur&#8217;an"},"content":{"rendered":"<p align=\"CENTER\"><a href=\"http:\/\/www.islamic-awareness.org\/\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" alt=\"\" src=\"http:\/\/www.islamic-awareness.org\/isa.jpg\" width=\"327\" height=\"46\" align=\"BOTTOM\" border=\"0\" \/><\/a><\/p>\n<h3 align=\"CENTER\"><span style=\"font-family: Times New Roman;\">On Pre-Islamic Poetry &amp; The Qur&#8217;<\/span><span style=\"color: #000000; font-family: Times New Roman;\">a<\/span><span style=\"font-family: Times New Roman;\">n<\/span><\/h3>\n<p align=\"CENTER\"><span style=\"color: #770000; font-family: Times New Roman;\">Qasim Iqbal &amp; M S M Saifullah<\/span><\/p>\n<p align=\"CENTER\"><span style=\"font-family: HELVETICA,ARIAL,sans-serif; font-size: xx-small;\">\u00a9 Islamic Awareness, All Rights Reserved.<\/span><\/p>\n<p align=\"CENTER\"><span style=\"font-family: HELVETICA,ARIAL,sans-serif; font-size: xx-small;\">Last Modified: 9th September 1999<\/span><\/p>\n<p><center>&nbsp;<\/p>\n<hr noshade=\"noshade\" size=\"1\" width=\"80%\" \/>\n<p><\/center><span style=\"font-family: Times New Roman;\"><i>Assalamu-`alaikum wa rahamatullahi wa barakatuhu:<\/i><\/span><\/p>\n<h3><a name=\"Introduction\"><\/a><span style=\"font-family: Times New Roman;\">1. Introduction<\/span><\/h3>\n<p><span style=\"font-family: Times New Roman;\">It has been a source of faith and pride for Muslims over the centuries in that the Holy Qur&#8217;an is the preeminent word of the Almighty, inimitable in style and absolute in nature. This conviction is as strong for believers of today as it has been for believers of the past. As the tradition of truth is distinguished from falsehood, the authenticity of the Qur&#8217;an has been challenged today as it has been in the past. Though the petty points of criticism have changed over the years, the archetype has remained quite the same since the very beginning. Time and again, these issue has been put to rest, only to be exhumed by depraved charlatans.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Times New Roman;\">One such issue regards the question of pre-Islamic poetry in the Arabian Peninsula. The pagan Arabs of the pre-Islamic period were a proud and boastful people who were characterized by epic tales, heart-rending poetry, and eloquent prose. Indeed, their literary excellence had intoxicated them with glaring arrogance and self-worship. And then, with the revelation of Prophet Mu<span style=\"text-decoration: underline;\">h<\/span>ammad<\/span><span style=\"font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;\"><sup>(P) <\/sup><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman;\">, the Arabs had found a contest for their genius &#8211; The Holy Qur&#8217;an. Suddenly, their pride had been undermined by something even greater than anything they could have ever dreamed of, a book that had never been matched in beauty, wisdom, and structure, and which has remained <\/span><a href=\"http:\/\/www.islamic-awareness.org\/Quran\/Miracle\"><span style=\"font-family: Times New Roman;\">unchallenged<\/span><\/a><span style=\"font-family: Times New Roman;\"> right to the present day. For the Arabs, the question must have found it&#8217;s time; can a more powerful book exist other than the one whose pen belongs to the Almighty himself?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Times New Roman;\">In the previous century, attempts were made to discredit the established power of the Holy Qur&#8217;an by suggesting that the Muslims fabricated the poetry of the pagan Arabs <b>after<\/b> the revelation of the Qur&#8217;an. Should this be the case, those madmen whose blood boils with hatred against Islam would find some consolation in the dishonour of the Qur&#8217;an, no matter how shallow, how weak. It had to be an Arab, <span style=\"text-decoration: underline;\">T<\/span>aha <span style=\"text-decoration: underline;\">H<\/span>usayn, who sensationalized these Orientalist ideas in Egypt, 1927. <span style=\"text-decoration: underline;\">H<\/span>usayn&#8217;s 15 minutes saw their end when his fabulous ideas were shattered by erudite Muslim scholarship.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Times New Roman;\">Recently <span style=\"text-decoration: underline;\">H<\/span>usayn&#8217;s ideas have been given new life by the Internet marauder, &#8220;P. Newton&#8221;. Newton&#8217;s entire <\/span><a href=\"http:\/\/debate.domini.org\/newton\/inventions.html\"><span style=\"font-family: Times New Roman;\">argument<\/span><\/a><span style=\"font-family: Times New Roman;\"> concerning the pre-Islamic poetry boils down to the paragraph which says:<\/span><\/p>\n<blockquote><p><span style=\"font-family: Courier New;\">So it is not only Taha Hussein who believed that the so called &#8220;pre-Islamic poetry&#8221; is a fabricated work, there are also some respectable contemporary scholars who think that there is something fishy about this so called pre-Islamic poetry.<\/span><\/p><\/blockquote>\n<p><span style=\"font-family: Times New Roman;\">In this paper, we intend to examine the authenticity of the pre-Islamic poetry of the Arabs in light of genuine, contemporary scholarship. Such an examination will provide the grounds on which to determine the worth of such pompous, missionary censure, such as:<\/span><\/p>\n<blockquote><p><span style=\"font-family: Courier New;\">&#8230;there are also some respectable contemporary scholars who think that there is something fishy about this so called pre-Islamic poetry.<\/span><\/p><\/blockquote>\n<p><span style=\"font-family: Times New Roman;\">Toby Lester, writing in an article in the <\/span><span style=\"color: #0000dd; font-family: Times New Roman;\"><i>Atlantic Monthly<\/i><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman;\">, <\/span><a href=\"http:\/\/www.theatlantic.com\/issues\/99jan\/koran3.htm\"><span style=\"font-family: Times New Roman;\">claims<\/span><\/a><span style=\"font-family: Times New Roman;\"> in a rather authoritative manner that:<\/span><\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<blockquote><p><span style=\"font-family: Courier New;\">A determined modernist, [Taha] Hussein in the early 1920s devoted himself to the study of pre-Islamic Arabian poetry and ended up concluding that much of that body of work had been fabricated well after the establishment of Islam in order to lend outside support to Koranic mythology.<\/span><\/p><\/blockquote>\n<p><span style=\"font-family: Times New Roman;\">That academic dishonesty of both Newton<\/span><span style=\"color: #0000ff; font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;\"><sup>[1]<\/sup><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman;\"> and Lester<\/span><span style=\"color: #0000ff; font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;\"><sup>[2]<\/sup><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman;\"> already have been demonstrated in separate articles. One can only presuppose that in the spirit of deception, such arrogant and authoritative charges are made possible through the suppression of facts and selective argumentation.<\/span><\/p>\n<h3><a name=\"Consipiracy\"><\/a><span style=\"font-family: Times New Roman;\">2. The Consipiracy &amp; Conspiracy-Mongerers<\/span><\/h3>\n<p><span style=\"font-family: Times New Roman;\"><span style=\"text-decoration: underline;\">T<\/span>aha <span style=\"text-decoration: underline;\">H<\/span>usayn published a sensational book called <\/span><span style=\"color: #0000ff; font-family: Times New Roman;\"><i>Fi&#8217;l-shi`<\/i><\/span><i><span style=\"color: #0000ff; font-family: Times New Roman;\">r al-Jahili<\/span><\/i><span style=\"color: #0000ff; font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;\"><sup>[3]<\/sup><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman;\"> (&#8216;On Pre-Islamic Poetry&#8217;) in 1925. This book dealt with his revolutionary views on the nature of the Arabic poetry, which had been generally accepted in the Arab world as having flourished in the Arabian desert before the rise of Islam. The publication of this book provoked such a violent storm of protests that <span style=\"text-decoration: underline;\">T<\/span>aha <span style=\"text-decoration: underline;\">H<\/span>usayn felt obliged to withdraw it from the market. In <\/span><span style=\"color: #0000ff; font-family: Times New Roman;\"><i>Fi&#8217;l-adab al-Jahili<\/i><\/span><span style=\"color: #0000ff; font-size: xx-small;\"><sup>[4]<\/sup><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman;\"> (&#8216;On Pre-Islamic Literature&#8217;), which appeared two years later, he maintained the full vigor of his original argument but omitted certain passages that had aroused the previous Muslim sentiment. In brief, <span style=\"text-decoration: underline;\">T<\/span>aha <span style=\"text-decoration: underline;\">H<\/span>usayn&#8217;s theory maintained that pre-Islamic literature was a latter day forgery, based on a massive conspiracy involving political, religious, exegetical, professional, patriotic, and resistance motives.<\/span><span style=\"color: #0000ff; font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;\"><sup>[5]<\/sup><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Times New Roman;\">As far as both Newton and Lester are concerned, the buck stops here. It is only to be expected from these two personalities that their scholarship on such issues are completely bereft of any of the discussions that followed <span style=\"text-decoration: underline;\">T<\/span>aha <span style=\"text-decoration: underline;\">H<\/span>usayn&#8217;s publications. When we proceed further, we discover that <span style=\"text-decoration: underline;\">H<\/span>usayn&#8217;s material was anything but convincing for his critics. Quite the opposite, his flimsy evidence and slapdash reasoning evoked a flood of articles and weighty volumes that deconstructed his arguments and reinstated the authenticity of the pre-Islamic poetry that had been the pride of the Arabs for so many centuries. It is our intention to examine the debate that followed the publication of <\/span><span style=\"color: #0000ff; font-family: Times New Roman;\"><i>Fi&#8217;l-adab al-Jahili<\/i><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman;\"> (1927) to the present, those decades of discussion that have been curiously avoided by mischief-makers Newton and Lester. Ironically, it is during this period that <span style=\"text-decoration: underline;\">H<\/span>usayn&#8217;s theories <b>were rejected by both Orientalists and Muslims.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Times New Roman;\">It must be added that the theories advanced by <span style=\"text-decoration: underline;\">T<\/span>aha <span style=\"text-decoration: underline;\">H<\/span>usayn were by no means a novelty as far as Europe was concerned. In the same year that <span style=\"text-decoration: underline;\">T<\/span>aha <span style=\"text-decoration: underline;\">H<\/span>usayn published his <\/span><span style=\"color: #0000ff; font-family: Times New Roman;\">Fi&#8217;l-shi<\/span><span style=\"color: #0000ff; font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;\"><sup>c<\/sup><\/span><span style=\"color: #0000ff; font-family: Times New Roman;\">r al-Jahili <\/span><span style=\"font-family: Times New Roman;\">(1925), it so happened that Professor David Margoliouth of the University of Oxford published in the <\/span><span style=\"color: #0000ff; font-family: Times New Roman;\"><i>Journal Of The Royal Asiatic Society<\/i><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman;\"> a paper entitled <\/span><span style=\"color: #800000; font-family: Times New Roman;\">&#8220;The Origins Of Arabic Poetry&#8221;<\/span><span style=\"color: #0000ff; font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;\"><sup>[6]<\/sup><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman;\">, in which he expressed identical views supported largely by identical reasons. However, Margoliouth had recognized that he was not the first person to cast serious doubt on the authenticity of &#8216;pre-Islamic&#8217; literature. W Ahlwardt and Sir C Lyall had already done so before. For he states:<\/span><\/p>\n<blockquote><p><span style=\"color: #aa0000; font-family: Courier New;\">The subject of this paper was treated by Ahlwardt in a monograph called <\/span><span style=\"color: #0000ff; font-family: Courier New;\"><i>Bemerkungen \u00fcber die Aechtheit der alten arabischen Gedichte<\/i><\/span><span style=\"color: #aa0000; font-family: Courier New;\">, Greifwald, 1872, and by Sir C Lyall in the preface to vol. ii of his <\/span><span style=\"color: #0000ff; font-family: Courier New;\">Mufa<span style=\"text-decoration: underline;\">dd<\/span>aliyyat<\/span><span style=\"color: #aa0000; font-family: Courier New;\">. The former is not very confident, and calls attention to some of the matters which have been discussed rather more fully below; Sir C Lyall deals chiefly with the character of the transmitters, which he rates rather more highly than the present writer.<\/span><span style=\"color: #0000ff; font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;\"><sup>[7]<\/sup><\/span><\/p><\/blockquote>\n<p><span style=\"font-family: Times New Roman;\">Poetry in Arabic falls into sixteen different <b>al-Bi<span style=\"text-decoration: underline;\">h<\/span>ar<\/b>, viz., at-Tawil, al-Bassit, al-Wafir, al-Kamil, ar-Rajs, al-Khafif, al-Hazaj, al-Muttakarib, al-Munsarih, al-Muktatab, al-Muktadarak, al-Madid, al-Mujtath, al-Ramel, al-Khabab and as-Saria&#8217;. In addition, we have the speech of soothsayers, rhyming prose, and normal speech. The Qur&#8217;an&#8217;s <\/span><a href=\"http:\/\/www.islamic-awareness.org\/Quran\/Miracle\/ijaz.html\"><span style=\"font-family: Times New Roman;\">structure<\/span><\/a><span style=\"font-family: Times New Roman;\"> did not fit into any of these categories. It was this distinction that made the Qur&#8217;an inimitable, and left the pagan Arabs at a loss as to how they might counter it. Ibn Ishaq recorded the reaction of one of the most fervent opponents of the Prophet<\/span><span style=\"font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;\"><sup>(P)<\/sup><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman;\">, al-Walid bin Mugira:<\/span><\/p>\n<blockquote><p><span style=\"color: #aa0000; font-family: Courier New;\">They said, &#8220;He is a <b>kahin<\/b>.&#8221; He said, &#8220;By God, he is not that, for we have seen the <b>kahins<\/b>, and his (speech) is not unintelligible murmuring (<b>zamzama<\/b>) and rhymed prose (<b>saj<\/b><\/span><span style=\"color: #aa0000; font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;\"><sup>c<\/sup><\/span><span style=\"color: #aa0000; font-family: Courier New;\">) of a <b>kahin<\/b>.&#8221; &#8220;Then he is possessed (<b>majnun<\/b>),&#8221; they said. &#8220;No, he is not that,&#8221; he said. &#8220;We have seen and known the possessed state, and here is no choking, spasmodic movements, and whispering.&#8221; &#8220;Then he is a poet,&#8221; they said. &#8220;He is not that,&#8221; he replied. &#8220;We have known poetry in all its forms and meters, and this is not poetry.&#8221; &#8220;Then he is a sorcerer,&#8221; they said. &#8220;No, he is not that,&#8221; he said, &#8220;for we have seen sorcerers and their sorcery, and here is no spitting and no knots.&#8221;<\/span><span style=\"color: #0000ff; font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;\"><sup>[8]<\/sup><\/span><\/p><\/blockquote>\n<p><span style=\"font-family: Times New Roman;\">Thus the following consideration can be raised: the Qur&#8217;an bore no sharp resemblance, either in structure or content, to the poetry composed among the pre-Islamic Arabs as we know it. This seems to have been well recognized by the discerning auditors of the Prophet&#8217;s<\/span><span style=\"font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;\"><sup>(P)<\/sup><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman;\"> time as well. Thus, the pagan Arabs were armed with one of their most potent weapons against the Prophet<\/span><span style=\"font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;\"><sup>(P)<\/sup><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman;\">; one which drew down an emphatic Qur&#8217;anic denunciation and a profound differentiation between the two sources of mantic inspiration, the God and the jinn and demons of the poets and <b>kahins<\/b>. And so, as Margoliouth wrote about 75 years ago.<\/span><\/p>\n<blockquote><p><span style=\"color: #aa0000; font-family: Courier New;\">If by poetry the same be meant as in the later literature, we are confronted with a slight puzzle: Mohammad, who was not acquainted with the art <\/span><span style=\"font-family: Courier New;\">[of poetry]<\/span><span style=\"color: #aa0000; font-family: Courier New;\">, was aware that his revelations were not in verse; whereas the Meccans, who presumably knew the art of poetry when they heard or saw it, thought they were. We should have expected the converse.<\/span><span style=\"color: #0000ff; font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;\"><sup>[9]<\/sup><\/span><\/p><\/blockquote>\n<p><span style=\"font-family: Times New Roman;\">Margoliouth resolved this &#8220;slight puzzle&#8221; by advancing his (in)famous theory that the poems we know of as pre-Islamic were actual forgeries of a later Islamic period, being largely<\/span><\/p>\n<blockquote><p><span style=\"color: #aa0000; font-family: Courier New;\">&#8230;. a development of the styles found in the Qur&#8217;an.<\/span><span style=\"color: #0000ff; font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;\"><sup>[10]<\/sup><\/span><\/p><\/blockquote>\n<p><span style=\"font-family: Times New Roman;\">His theory is based on the verses of the Qur&#8217;an 26:224-227, which addresses poets and the nature of the conflict between Mu<span style=\"text-decoration: underline;\">h<\/span>ammad<\/span><span style=\"font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;\"><sup>(P)<\/sup><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman;\"> and the poets.<\/span><\/p>\n<h3><span style=\"font-family: Times New Roman;\"><a name=\"Consipiracy\"><\/a>3. The Refutation<\/span><\/h3>\n<p><span style=\"font-family: Times New Roman;\">Margoliouth&#8217;s theory is based upon often-specious, not to mention dishonest, argumentation and can no longer be regarded as tenable, as has been noted by Professor A.J. Arberry of Cambridge University as well as others. For Arberry states:<\/span><\/p>\n<blockquote><p><span style=\"color: #aa0000; font-family: Courier New;\"><b>The sophistry &#8211; I hesitate to say dishonesty &#8211; of certain of Professor Margoliouth&#8217;s arguments is only too apparent, quite unworthy of a man who was undoubtedly one of the greatest erudites of his generation.<\/b><\/span><span style=\"color: #0000ff; font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;\"><sup>[11]<\/sup><\/span><\/p><\/blockquote>\n<p><span style=\"font-family: Times New Roman;\">Irfan Shahid echoes a similar opinion:<\/span><\/p>\n<blockquote><p><span style=\"color: #aa0000; font-family: Courier New;\"><b>Perhaps the most unsuccessful attempt at interpreting these verses<\/b> <\/span><span style=\"font-family: Courier New;\">[26:224-227]<\/span><span style=\"color: #aa0000; font-family: Courier New;\"> <b>was that of D S Margoliouth<\/b> in his article on <\/span><span style=\"color: #800000; font-family: Courier New;\">The Origins Of Arabic Poetry<\/span><span style=\"color: #aa0000; font-family: Courier New;\">, in <\/span><span style=\"color: #0000ff; font-family: Courier New;\"><i>JRAS<\/i><\/span><span style=\"color: #aa0000; font-family: Courier New;\"> (1925).<\/span><span style=\"color: #0000ff; font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;\"><sup>[12]<\/sup><\/span><span style=\"color: #aa0000; font-family: Courier New;\"> <b>His exegetic effort was not only unsuccessful, but was also disastrous, in that it formed one of the bases upon which he rested his case against the authenticity of pre-Islamic poetry. His conclusions have, of late, been subjected to a searching criticism by Professor A J Arberry and have probably been swept away beyond recall.<\/b><\/span><span style=\"color: #0000ff; font-size: xx-small;\"><sup>[13]<\/sup><\/span><\/p><\/blockquote>\n<p><span style=\"font-family: Times New Roman;\">It must be admitted that the arguments forwarded by Margoliouth and <span style=\"text-decoration: underline;\">T<\/span>aha <span style=\"text-decoration: underline;\">H<\/span>usayn make up an impressive case against the authenticity of the pre-Islamic poetry. Upon examining their arguments one by one, Margoliouth and <span style=\"text-decoration: underline;\">T<\/span>aha <span style=\"text-decoration: underline;\">H<\/span>usayn&#8217;s view no longer hold water. Arberry also states:<\/span><\/p>\n<blockquote><p><span style=\"color: #aa0000; font-family: Courier New;\">It can be conceded readily enough that the foregoing arguments make up an impressive case against the authenticity of the pre-Islamic poetry; <b>it is only when the reasons advanced are examined one by one that their combined weight comes to appear less than at first encounter<\/b>. To enumerate the points in rebuttal or mitigation made on the Arab side by writers such as Mu<span style=\"text-decoration: underline;\">h<\/span>ammad Farid Wajdi, Mu<span style=\"text-decoration: underline;\">h<\/span>ammad Lu<span style=\"text-decoration: underline;\">t<\/span>fi Jum<\/span><span style=\"color: #aa0000; font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;\"><sup>c<\/sup><\/span><span style=\"color: #aa0000; font-family: Courier New;\">a, Mu<span style=\"text-decoration: underline;\">h<\/span>ammad <span style=\"text-decoration: underline;\">S<\/span>adiq al-Rafi&#8217;i, Mu<span style=\"text-decoration: underline;\">h<\/span>ammad A<span style=\"text-decoration: underline;\">h<\/span>mad al-Ghamrawi and Mu<span style=\"text-decoration: underline;\">h<\/span>ammad al-Khi<span style=\"text-decoration: underline;\">d<\/span>ri, and on the European side by E Br\u00e4unlich, T Andrae, G von Grunebaum, F Gabrieli and R Blach\u00e8re would expand this brief epilogue into the dimensions of a full-length dissertation.<\/span><span style=\"color: #0000ff; font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;\"><sup>[14]<\/sup><\/span><\/p><\/blockquote>\n<p><span style=\"font-family: Times New Roman;\">It is also important to note that both the Orientalists as well as the Muslims have advanced the refutations against the theories of Margoliouth and <span style=\"text-decoration: underline;\">T<\/span>aha <span style=\"text-decoration: underline;\">H<\/span>usayn. Again, these are indisputable facts of monumental significance for which Newton and Lester remain conspicuously mute. From the above analyses, it has become clear that they pursued the course of academic dishonesty.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Times New Roman;\">Professor Michael Zwettler notes:<\/span><\/p>\n<blockquote><p><span style=\"color: #aa0000; font-family: Courier New;\">For, though the critics from Abu <\/span><span style=\"color: #aa0000; font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;\"><sup>c<\/sup><\/span><span style=\"color: #aa0000; font-family: Courier New;\">Amr b. al-<\/span><span style=\"color: #aa0000; font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;\"><sup>c<\/sup><\/span><span style=\"color: #aa0000; font-family: Courier New;\">Ala&#8217; and Ibn Sallam al-Jumahi to Ahlwardt, Margoliouth, and <span style=\"text-decoration: underline;\">T<\/span>aha <span style=\"text-decoration: underline;\">H<\/span>usayn have cast doubt both on the reliability of many transmitters of the ancient poetry, <b>their criticisms have generally failed to consider certain important facts that have since been brought out in a decisive fashion. One may, I think, grant that these doubts, at least in their extreme form as expressed by Margoliouth, and <span style=\"text-decoration: underline;\">T<\/span>aha <span style=\"text-decoration: underline;\">H<\/span>usayn, have been laid to rest through the efforts of later scholars.<\/b><\/span><span style=\"color: #0000ff; font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;\"><sup>[15]<\/sup><\/span><\/p><\/blockquote>\n<p><span style=\"font-family: Times New Roman;\">In the language of the idiot, no one submits to the fabulous conspiracy theories of Margoliouth and <span style=\"text-decoration: underline;\">H<\/span>usayn, save that they submit to the falsification of facts and the depravity of reasoning.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Times New Roman;\">One is also tempted to cite the &#8220;final argument&#8221; against the theories of Margoliouth and <span style=\"text-decoration: underline;\">T<\/span>aha <span style=\"text-decoration: underline;\">H<\/span>usayn, as adduced by H A R Gibb:<\/span><\/p>\n<blockquote><p><span style=\"color: #aa0000; font-family: Courier New;\"><b>it would be as impossible to &#8216;reconstruct&#8217; the poetry of Jahiliya from the poetry of the Umayyad period as it would be to &#8216;reconstruct&#8217; Elizabethan from Caroline drama.<\/b><\/span><span style=\"color: #0000ff; font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;\"><sup>[16]<\/sup><\/span><\/p><\/blockquote>\n<p><span style=\"font-family: Times New Roman;\">Since we have discarded the theories of both Margoliouth and <span style=\"text-decoration: underline;\">T<\/span>aha <span style=\"text-decoration: underline;\">H<\/span>usayn on pre-Islamic poetry, may we ask what the modern day view is regarding the poetry and its transmission? Zwettler says:<\/span><\/p>\n<blockquote><p><span style=\"color: #aa0000; font-family: Courier New;\"><b>The poetry of Arabs, in the ages which preceded the rise of Islamism, was perpetuated by oral tradition; for in ancient times, when writing was not used or scarcely used, memory was exercised and strengthened to a degree now almost unknown.<\/b> In those countries of Arabia where Arabian poetry may be justly considered to have had its origin or to have attained its earliest growth, there lived reciters, or Rawis, as the Arabs called them, who got by heart numerous songs of their poets, and recited them, occasionally, in public assemblies and private parties&#8230; <b>This impression, in essence, has been shared by a great majority of medieval and modern scholars who have dealt to any degree with Arabic poetry.<\/b><\/span><span style=\"color: #0000ff; font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;\"><sup>[17]<\/sup><\/span><\/p><\/blockquote>\n<h3><a name=\"Conclusion\"><\/a><span style=\"font-family: Times New Roman;\">4. Conclusion<\/span><\/h3>\n<p><span style=\"font-family: Times New Roman;\">It is clear in light of the above discussion that the fabulous theories of David Margoliouth and <span style=\"text-decoration: underline;\">T<\/span>aha <span style=\"text-decoration: underline;\">H<\/span>usayn, which declare the poetry of the pagan Arabs to be a latter day forgery by the Muslims, have been refuted by both Orientalists and Muslims. Certain arguments have found special grounds for vigorous criticism.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Times New Roman;\">One can see the seductive appeal in fabulous conspiracy theories that can seemingly explain almost any phenomenon, as has been demonstrated by Toby Lester and his Christian counterpart, P. Newton.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Times New Roman;\">Real conspiracies, however, are rare since they are virtually impossible to organize on such a massive scale. Both Newton and Lester remain, not too surprisingly, in utter silence about the embarassing criticisms of their theories. This is to be expected as their writings are dedicated as fodder for the ignorant.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Times New Roman;\">And Allah knows best!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td bgcolor=\"#CCFFCC\" width=\"100%\" height=\"30\">\u00a0\u00a0 <a href=\"http:\/\/www.islamic-awareness.org\/\"><span style=\"font-family: Times New Roman;\"><b>Islamic Awareness<\/b><\/span><\/a><span style=\"font-family: Times New Roman;\"> <img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" alt=\"\" src=\"http:\/\/www.islamic-awareness.org\/arrow.gif\" width=\"19\" height=\"10\" align=\"BOTTOM\" border=\"0\" \/> <\/span><a href=\"http:\/\/www.islamic-awareness.org\/Polemics\/\"><span style=\"font-family: Times New Roman;\">Polemics<\/span><\/a><span style=\"font-family: Times New Roman;\"> <img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" alt=\"\" src=\"http:\/\/www.islamic-awareness.org\/arrow.gif\" width=\"19\" height=\"10\" align=\"BOTTOM\" border=\"0\" \/> On Pre-Islamic Poetry &amp; The Qur&#8217;<\/span><span style=\"color: #000000; font-family: Times New Roman;\">a<\/span><span style=\"font-family: Times New Roman;\">n<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr \/>\n<h3><span style=\"font-family: Times New Roman;\">References<\/span><\/h3>\n<p><span style=\"font-family: Times New Roman;\">[1] See the article: <\/span><a href=\"http:\/\/www.islamic-awareness.org\/Quran\/Contrad\/External\/horned.html\"><span style=\"font-family: Times New Roman;\"><b>Pseudo-Callisthenes, Dhul-Qarnain &amp; Alexander The Great<\/b><\/span><\/a><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Times New Roman;\">[2] See the article: <\/span><a href=\"http:\/\/www.islamic-awareness.org\/History\/Islam\/nevo.html\"><span style=\"font-family: Times New Roman;\"><b>Nevo &amp; Negev Inscriptions: The Use &amp; Abuse Of The Evidence<\/b><\/span><\/a><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Times New Roman;\">[3] <span style=\"text-decoration: underline;\">T<\/span>aha <span style=\"text-decoration: underline;\">H<\/span>usayn, <\/span><span style=\"color: #0000ff; font-family: Times New Roman;\"><i>Fi&#8217;l-shi`<\/i><\/span><i><span style=\"color: #0000ff; font-family: Times New Roman;\">r al-Jahili<\/span><\/i><span style=\"font-family: Times New Roman;\">, 1925, Dar al-Ma`<\/span><span style=\"font-family: Times New Roman;\">arif, Cairo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Times New Roman;\">[4] <span style=\"text-decoration: underline;\">T<\/span>aha <span style=\"text-decoration: underline;\">H<\/span>usayn, <\/span><span style=\"color: #0000ff; font-family: Times New Roman;\"><i>Fi&#8217;l-adab al-Jahili<\/i><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman;\">, 1927(?), Dar al-Ma`<\/span><span style=\"font-family: Times New Roman;\">arif, Cairo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Times New Roman;\">[5] A. J. Arberry, <\/span><span style=\"color: #0000ff; font-family: Times New Roman;\"><i>The Seven Odes: The First Chapter In Arabic Literature<\/i><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman;\">, 1957, Allen &amp; Unwin: London, pp. 236-237.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Times New Roman;\">[6] D. Margoliouth, &#8220;<\/span><span style=\"color: #800000; font-family: Times New Roman;\">The Origins Of Arabic Poetry<\/span><span style=\"font-family: Times New Roman;\">&#8220;, <\/span><span style=\"color: #0000ff; font-family: Times New Roman;\"><i>Journal Of The Royal Asiatic Society<\/i><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman;\">, 1925, pp. 417-449.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Times New Roman;\">[7] <i>Ibid.,<\/i> p. 417 (See footnote).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Times New Roman;\">[8] A. Guillaume (Trans.), <\/span><span style=\"color: #0000ff; font-family: Times New Roman;\"><i>The Life Of Mu<span style=\"text-decoration: underline;\">h<\/span>ammad: A Translation Of Ibn Ishaq&#8217;s Sirat Rasul Allah<\/i><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman;\">, 1957, Oxford University Press, Pakistan Branch, p. 121. The quote is the adapted version.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Times New Roman;\">[9] D. Margoliouth, &#8220;<\/span><span style=\"color: #800000; font-family: Times New Roman;\">The Origins Of Arabic Poetry<\/span><span style=\"font-family: Times New Roman;\">&#8220;, <i>Op. Cit.,<\/i> p. 418.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Times New Roman;\">[10] <i>Ibid.,<\/i> p. 446.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Times New Roman;\">[11] A. J. Arberry, <\/span><span style=\"color: #0000ff; font-family: Times New Roman;\"><i>The Seven Odes: The First Chapter In Arabic Literature<\/i><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman;\">, <i>Op. Cit.<\/i>, p. 238.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Times New Roman;\">[12] See Margoliouth&#8217;s article in reference 4.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Times New Roman;\">[13] I. Shahid&#8217;s article, &#8220;<\/span><span style=\"color: #800000; font-family: Times New Roman;\">A Contribution To Koranic Exegesis<\/span><span style=\"font-family: Times New Roman;\">&#8221; in G. Makdisi (Ed.) <\/span><span style=\"color: #0000ff; font-family: Times New Roman;\"><i>Arabic And Islamic Studies In Honor Of Hamilton A. R. Gibb<\/i><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman;\">, Cambridge (Mass.): Department of Near Eastern Languages and Literatures, Harvard University, 1965, p. 564.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Times New Roman;\">[14] A. J. Arberry, <\/span><span style=\"color: #0000ff; font-family: Times New Roman;\"><i>The Seven Odes: The First Chapter In Arabic Literature<\/i><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman;\">, <i>Op. Cit.<\/i>, p. 238.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Times New Roman;\">[15] M. Zwettler, <\/span><span style=\"color: #0000ff; font-family: Times New Roman;\"><i>The Oral Tradition Of Classical Arabic Poetry: Its Character &amp; Implications<\/i><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman;\">, 1978, Ohio State University Press (Columbus), p. 12.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Times New Roman;\">[16] See I. Shahid&#8217;s article, &#8220;<\/span><span style=\"color: #800000; font-family: Times New Roman;\">A Contribution To Koranic Exegesis<\/span><span style=\"font-family: Times New Roman;\">&#8221; in G. Makdisi (Ed.) <\/span><span style=\"color: #0000ff; font-family: Times New Roman;\"><i>Arabic And Islamic Studies In Honor Of Hamilton A R Gibb<\/i><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman;\">, <i>Op. Cit.<\/i>, p. 564. Also in Michael Zwettler&#8217;s, <\/span><span style=\"color: #0000ff; font-family: Times New Roman;\"><i>The Oral Tradition Of Classical Arabic Poetry: Its Character &amp; Implications<\/i><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman;\">, <i>Ibid<\/i>., p. 159.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Times New Roman;\">[17] M. Zwettler, <\/span><span style=\"color: #0000ff; font-family: Times New Roman;\"><i>The Oral Tradition Of Classical Arabic Poetry: Its Character &amp; Implications<\/i><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman;\">, <i>Ibid<\/i>., p. 14.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>On Pre-Islamic Poetry &amp; The Qur&#8217;an Qasim Iqbal &amp; M S M Saifullah \u00a9 Islamic Awareness, All Rights Reserved. Last Modified: 9th September 1999 &nbsp; Assalamu-`alaikum wa rahamatullahi wa barakatuhu: 1. Introduction It has&#46;&#46;&#46;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[40,4,57],"tags":[18],"class_list":["post-1964","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-history-of-islam","category-about-islam","category-quran-2","tag-quran"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/investigate-islam.com\/web\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1964","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/investigate-islam.com\/web\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/investigate-islam.com\/web\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/investigate-islam.com\/web\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/investigate-islam.com\/web\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1964"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/investigate-islam.com\/web\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1964\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1965,"href":"https:\/\/investigate-islam.com\/web\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1964\/revisions\/1965"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/investigate-islam.com\/web\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1964"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/investigate-islam.com\/web\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1964"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/investigate-islam.com\/web\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1964"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}